Новости за 2014
Его сюжет – время
Французский писатель Патрик Модиано получил Нобелевскую премию по литературе.
Нобелевским лауреатом по литературе стал 69-летний французский писатель Патрик Модиано. В сопроводительном письме Нобелевского комитета подчеркивается, что тот был удостоен этой премии "за искусство памяти, которым пробудил самые непостижимые людские судьбы и раскрыл мир оккупации".
Патрик Модиано – один из наиболее значимых современных французских писателей. Он автор трех десятков романов, многие из которых были высоко оценены у него на родине. Так роман "Улица темных лавок", написанный в 1978 году (и переведенный на русский в 1998-м), получил Гонкуровскую премию, а "Бульварное кольцо" (1972 год) – Большую премию Французской академии. В 1984 году за совокупность творчества ему был вручен приз князя Монакского.
Патрик Модиано родился в 1945 году респектабельном парижском пригороде Булонь-Бийанкур. Его отец Альбер Модиано, итальянский еврей, во время оккупации Парижа скрывался от гитлеровцев и чудом остался в живых, хотя ему довелось побывать в Освенциме. С матерью будущего писателя бельгийской актрисой Луизой Колпейн познакомился за год до окончания войны.
Обладая значительными средствами, семья Модиано определила Патрика в престижный столичный лицей Генриха IV. Именно там будущий лауреат познакомился с преподававшим там геометрию французским писателем Рэмоном Кено, который позднее ввел юношу в литературный круг парижских издательств, в том числе в известный дом "Галлимар".
Первый роман Модиано "Площадь Звезды" был опубликован, когда автору исполнилось всего 23 года, и сразу же привлек внимание читающей публики. Многие романы новоиспеченного нобелевского лауреата так или иначе связаны с темой оккупации Франции во время Второй мировой войны, а их действие разворачивается в Париже или его ближайших предместьях.
Еще в 70-х годах прошлого столетия Патрик Модиано сознавался, что он "одержим предысторией, прошлым", а "прошлое – это постыдная эпоха оккупации". "Мой сюжет – время" – такую краткую характеристику своего творчества дал он в одном из интервью газете "Монд". Причем чаще всего в своих книгах Модиано не стремится строго соблюдать хронологию событий, потрясших в те годы Францию. Они для него служат фоном, на котором писатель изучает своих героев, представителей "неприкаянного, лишнего поколения". Как считают местные критики, Патрик Модиано продолжает традицию модернистской литературы ХХ века, представленный такими именами, как Эрих Мария Ремарк, Эрнест Хемингуэй, Трумен Капоте. Его книги переведены на многие языки и неоднократно экранизировались.
Последний роман писателя "Чтобы ты не потерялся в этом квартале" только что был опубликован в Париже.
Вячеслав Прокофьев
http://www.rg.ru/2014/10/10/nobel-po-literature.html
Заметим, что березниковцы тоже могут почитать произведения Модиано. В Центральной городской библиотеке имеется сборник французского писателя, включающий в себя 4 повести.
Модиано П. Улица темных лавок ; Утраченный мир ; Августовские воскресенья ; Смягчение приговора : повести : пер. с фр. / П. Модиано ; предисл. Л. Андреева. - М. : Радуга, 1989. - 416 с. - ЦБ.
Также в читальном зале ЦГБ можно ознакомиться с повестью "Незнакомки", опубликованной в журнале "Иностранная литература".
Модиано П. Незнакомки : повесть / пер. с фр. И. Волевич // Иностранная литература. - 2001. - № 7. - С. 144-203.
Что еще читать по теме
Библиография
1968 – Площадь Звезды (La Place de l’Étoile)
1969 – Ночной дозор (La Ronde de nuit)
1972 – Бульварное кольцо (Les Boulevards de ceinture)
1974 – Лакомб Люсьен (киносценарий)
1975 – Вилла "Грусть" (Villa triste)
1977 – Семейная хроника (Livret de famille)
1978 – Улица темных лавок (Rue des boutiques obscures); рус. пер. 1998 г.
Без прошлого мы похожи на "Ролана", человека без памяти, без осознанного настоящего и, что самое грустное, без будущего. Что же мы можем сделать, чтобы избежать такой судьбы? Что мы можем сделать, чтобы наши дети не стали такими "Роланами"? Чтобы они могли учиться на наших ошибках, на счастливых и трагичных событиях нашей жизни? Да хотя бы бережно сложить старые фотографии в жестяную коробку. Сохранить старые архивные записи. Бережно отнестись к культурному наследию. И тогда быть может, надежда на благополучный исход все же реализуется.
1981 – Молодость (Une jeunesse)
1982 – Такие славные парни (De si braves garcons)
1985 – Утраченный мир (Quartier perdu)
1986 – Августовские воскресенья (Dimanches d'août)
1988 – Смягчение приговора (Catherine Certitude)
1989 – Прихожая детства (Vestiaire de l'enfance)
1990 – Свадебное путешествие (Voyage de noces)
1991 – Цветы на руинах (Fleurs de ruine)
1992 – Цирк уехал (Un cirque passé)
1993 – Такая молодая собака (Chien de printemps)
1996 – Из самых глубин забвения (Du plus loin de l'oubli); рус. пер. 1997 г.
В нем идея осмысления собственного духовного опыта, вины и ответственности.
Книга потрясающая! Только вот сложно сказать, о чём она. Она и о любви, и о Париже, и о приключениях, но, пожалуй, больше всего она о молодости и воспоминаниях о молодости. О том, что двадцать лет – прекрасное время совершать немного безумные поступки и любить так, как уже никогда не полюбишь. В романе много красивых описаний и цитат без смысловых и словесных нагромождений. Вообще язык автора очень лёгкий и простой, в купе с захватывающим сюжетом. Время, проведенное с этой книгой, летит незаметно и легко.
1997 – Дора Брюдер (Dora Bruder); рус. пер. 1999 г.
Это не первая книга о геноциде, холокосте и еврейском гетто. Однако данный документальный роман, написанный одним из самых популярных писателей Франции и лауреата престижных литературных премий очень силён.
Только его сила заключается не в подробных описаниях устройства еврейского гетто и последующего его уничтожения, как это было у А. Рыбакова в романе " Тяжёлый песок" и "Списке Шиндлера" Т. Кэнэлли, а всего лишь нескольких строках, взятых из сохранившихся документов времён оккупации и мастерски созданных реалистичной картине и живых персонажей.
1999 – Незнакомки (Des inconnues); рус. пер. 2001 г.
2001 – Маленькое чудо (La Petite Bijou); рус. пер. 2003 г.
"Маленькое чудо" – еще одно неоспоримое доказательство того, что у литературы есть национальность. И эта небольшая книжица однозначная "француженка": меланхоличная, с открытым финалом и путаными образами. О чем эта книга? Трудно сказать. С одной стороны о женщине, которая вдруг встретила свою давно "умершую" мать, а с другой о том, как важно в жизни иметь близких людей, и никогда не поздно их приобрести, пусть и не всегда в лице родственников. И это еще одна черта французской литературы: вроде бы пустая небольшая повесть, но если начать философствовать и отыскивать скрытые смыслы, то можно этим заниматься очень долго.
2003 – Несчастье в ночи (Accident nocturne)
2005 – Родословная (Un pedigree)
2007 – Кафе утраченной молодости (Dans le café de la jeunesse perdue); рус. пер. 2009 г.
Четверо людей рассказывают историю своей "утраченной молодости", историю о тех временах, когда будущее казалось безмятежным, и хотелось строить далеко идущие планы. Средоточием их надежд и желаний было кафе "Конде", где собиралась весьма разношерстная компания. Однако это уютное заведение – лишь первый слой истории, потому что в действительности центром всего повествования является девушка по имени Луки.
В общем, эту книгу действительно нужно читать, особенно сейчас, долгими грустными осенними вечерами, когда хочется предаться меланхолии и окунуться в атмосферу Парижа 20-го века. Заодно будет повод приобщиться к литературе Нобелевской премии, а это уже многого стоит.
2010 – Горизонт (L'Horizon); рус. пер. 2012 г.
Героев этого романа Модиано призраки прошлого особенно настойчиво преследуют, застилают горизонт и цепляются за подолы пальто и не дают двигаться дальше. "Воспоминания, подобные плывущим облакам" то и дело переносят героя «Горизонта» из сегодняшнего Парижа в Париж 60-х, где встретились двое молодых людей, неприкаянные дети войны, начинающий писатель Жан и загадочная девушка Маргарет, которая внезапно исчезнет из жизни героя, так и не открыв своей тайны...
2012 – Ночная трава (L'Herbe des nuits)
2014 – Чтобы ты не потерялся в квартале (Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier)
Титулы, награды и премии
1972 – Большая премия Французской Академии за роман «Бульварное кольцо»
1978 – Гонкуровская премия за роман «Улица Тёмных Лавок»
1984 – литературная премия князя Монакского за совокупность творчества
2010 – Международная премия Чино дель Дука
2014 – Нобелевская премия по литературе